Брошурата е на два езика български и немски. Тя разяснява ключови аспекти на германското трудово законодателство при изпълнение и прекратяване на трудовото правоотношение.
При срочен трудов договор очаквам да получа писмо за уволнение – Kündigung:
Не. Тъй като от самото начало е ясно, кога ще свърши трудовото правоотношение, работодателят не изпраща писмо за уволнение. Работникът е длъжен 3 месеца преди да изтече трудовият му договор да се регистрира в Agentur für Arbeit.
Когато съм в болничен или в годишен платен отпуск, не мога да бъда уволнен:
Можете да бъдете уволнени по време на нетрудоспособност и по време на отпуска. Работодателят трябва да спази сроковете за предизвестие.
Когато претърпя трудова злополука, ще получа голяма сума пари като обезщетение за злополуката и нанесените щети:
Работодателят има застраховка за трудова злополука с някоя професионална каса (Berufsgenossenschaft). В случай на злополука се изплаща „Verletztengeld“ и се предлагат различни възможности за преквалификация, рехабилитация или пенсия за нетрудоспособност, възникнала по време на работа.
Когато ме уволнят, членството ми в здравната каса се прекратява автоматично:
Не. Работодателят Ви не може да прекрати членството Ви в здравната каса. Това можете да направите само Вие. След прекратяването на трудовото правоотношение, трябва да уточните, как ще се осигурявате за в бъдеще – дали Agentur für Arbeit, Jobcenter, или здравната каса ще Ви осигуряват или Вие сами ще внасяте осигуровките си.
Работодателят ми информира Agentur für Arbeit, че ме е уволнил:
Не, Ваше задължение е в рамките на три работни дни от получаване на писмото (а не след последния Ви работен ден) за прекратяване на трудовото правоотношение – „Kündigung“ да информирате Agentur für Arbeit за това.
Работодателят ми трябва да ми връчи трудовата ми книжка:
Не, в Германия вече няма трудови книжки.
Работодателят ми трябва да ми връчи заповед за прекратяване на трудовото правоотношение:
Не, в Германия няма такива заповеди. Трудовото правоотношение може да бъде прекратено едностранно – това означава, че върху писмото за прекратяване „Kündigung“ е достатъчен подписът само на едната страна – на работодателя или на работника.
Работодатели не могат да уволнят служители, които не идват на работа
Ако не подпиша писмото от работодателя ми, с което ме уволнява, не съм уволнен:
Не, работодателят Ви иска да подпишете, че сте получили писмото, а не че сте съгласни с него. И без Вашия подпис трудовото правоотношение се прекратява.
Когато трудовото правоотношение е прекратено по взаимно съгласие (Aufhebungsvertrag), ще започна да получавам веднага полагащото ми се обезщетение за безработица:
Не, първите три месеца няма да получавате обезщетение за безработица.
Мога да замина за България без да информирам Agentur für Arbeit или Jobcenter:
Не. Имате задължение да поискате разрешение, ако напускате мястото, в което живеете – Ortsabwesenheit.
istock
Не, митниците не са инспекция по труда. Те може и да санкционират работодателя, но неизплатени заплати могат да се получат чрез индивидуален иск, подаден в трудовия съд.
Аз винаги съм спазвал законите и съм честен човек, никога не съм бил в съд, защо трябва аз да ходя в съда, за да си получа заплатата, която ми се полага:
В Германия всеки трябва сам да потърси правата си в трудовия съд. За това не е нужен адвокат. Тук няма инспекция по труда или друга институция, която да свърши това за вас. Това че подавате искова молба в съда срещу Вашия работодател е нещо съвсем нормално.
За повече финансови новини и други полезни съвети, относно личните ви финанси, може да ни последвате във Facebook или Google News Showcase